Category: животные

Category was added automatically. Read all entries about "животные".

Джеймс Хэрриот "О всех созданиях - больших и малых"

1005541992

Редкое и чрезвычайно приятное читательское открытие - Джеймс Хэрриот. Как я его пропустила при своей любви к Дарреллу - понять не могу и страшно жалею. Хэрриот превосходно пишет о животных. Его профессия - ветеринар, только он не сидит в клинике и не делает операции сверкающими инструментами на чистом столе, а ездит по сельскому бездорожью, принимает сложные роды у коров и овец, которые тем временем его бодают, лягают и всячески кусают. Я прочитала первые абзацы книги - и дальше меня было за уши не оттянуть.

Collapse )
promo book4you december 14, 2013 00:06 12
Buy for 100 tokens
На Книгозавре не так давно выложили пост с книжным граффити. Мне понравилась идея, и я закопалась в картинки. Нашла очень красивые! Книги Escif street art Симферополь Лиссабон Здания Петербург Димитров Тюмень Амстердам Питтсборо Лион Винница…

Аравинд Адига "От убийства до убийства"

Aravind_Adiga__Ot_ubijstva_do_ubijstva

Я открыла эту книгу наудачу - она уже достаточно давно валяется в читалке - и пропала. Индия. Страшная, загадочная, завораживающая Индия. Не та карамельно-волшебная страна из “Шантарама” (который я так и не дочитала), а уродство и нищета истинной Индии. “От убийства до убийства” - это сборник рассказов-зарисовок, объединенных одной темой беспросветности и бедности людей. Изредка герои кочуют из истории в историю: откуда-то выплывают знакомые имена, и вздрагиваешь, узнавая их и погружаясь все глубже в книгу. Средневековье - вот о чем я думала, когда читала ее. Кастовая Индия, где презрение к нижестоящим считается нормой жизни, ужасает. Мастерство же автора, который сумел так описать жизнь, изумляет и восхищает: детали в рассказах таковы, что просто вживаешься в шкуру рабочего, или учителя, или ребенка, который вынужден сам искать себе пропитание в городе. У Адиги не бывает счастливых финалов: жизнь вряд ли позволит им случиться, а писатель говорит именно о реальном положении вещей. 

Автор больше известен по своему дебютному роману “Белый тигр”, который получил Букера в 2008 году. Я уже занесла его в свой “хочу-список”, но не уверена, что возьмусь за него в ближайшем времени: уж очень тяжело читать. Безнадежность, отчаяние, жестокость - его рассказы удушают и тяготят, буквально заставляя ощутить над собой крышку гроба, которая уже готова закрыться. 

Послышалось испуганное мяуканье. С дерева за ним внимательно наблюдала кошка. Ченнайя подошел поближе к ней. Как прекрасны ее глаза, подумал он. Эти глаза подобны драгоценностям, упавшим с трона, намеку на мир красоты, которого он, Ченнайя, не знает и никогда не увидит.
Он протянул руки, и кошка спрыгнула к нему.
– Киска, киска, – шептал Ченнайя, гладя ее.
Кошка изгибалась в его руках, ей уже становилось не по себе.
Надеюсь, где-нибудь да и отыщется бедняк, который сможет нанести удар этому миру. Потому что никакого Бога, присматривающего за нами, нет. И никто не придет, чтобы выпустить нас из тюрьмы, в которой мы себя заперли.
Ему хотелось сказать все это кошке – быть может, она передаст его слова другому возчику, а тот наберется храбрости и нанесет необходимый удар.
Он присел у стены, так и держа кошку на руках, продолжая гладить ее. «Может, взять тебя с собой, а, киска?» Но чем он будет кормить ее? И кто станет заботиться о ней в его отсутствие? Ченнайя отпустил кошку. Он сидел, прислонившись спиной к стене, глядя, как кошка осторожно приближается к его тележке, а затем, крадучись, забирается под нее. 

Эту книгу ни в коем случае нельзя читать тем, кто сейчас депрессует из-за осени и плохой погоды - настроение упадет окончательно. Ее надо читать, когда на улице светит солнце, чтобы можно было выглянуть в окно и понять, что ты все еще в мире, где ты сыт и имеешь крышу над головой. “От убийства до убийства” прекрасно дает понять, что надо ценить то, что уже есть, ведь могло бы быть во много раз хуже - и заодно рассказывает о той Индии, которую вряд ли увидит турист из окна автобуса. 

Сборник "Человек человеку - кот"


“Человек человеку - кот” - это мой любимый сборник фантастических рассказов. В далеком 2005 году я купила его в Олимпийском, прочитав, радостно подсовывала друзьям (это было особенно легко сделать, если они любили кошек), а потом просто кто-то не вернул книжку. Я легкомысленно махнула рукой, потому что как раз предпочитаю отпускать любимые произведения в свободное плавание, да и вообще “все же есть в интернете” и обычно найти в книжном не проблема. Ага, как бы не так. Когда 2 года назад я захотела ее перечитать, меня ждал облом: в сети были только отдельные рассказы, Озон стабильно обещал сообщить о поступлении, я грустила и пыталась из кусочков слепить целое - это не получалось, потому что некоторые вещи были только в аудиоформате.

Не знаю, какой добрый человек услышал мои молитвы, но книжка недавно появилась на Флибусте. Самый добрый сборник отечественной фантастики из всех, мною виденных. Нет-нет, никаких сю-сю-сю и ми-ми-ми, просто в каждом рассказе присутствуют коты. Иногда на них основана фабула, иногда они просто дополняют сюжет до необходимого. Кое-где они и не коты, а просто существа с похожим независимым характером. Каждый рассказ сборника индивидуален, как индивидуальны эти животные: я не могу сказать, что вот этот текст мне не понравился, в этом криво использовано фантдопущение, а вон там не язык, а говно. Сильные, яркие, разные вещи - может быть, такая многоцветность связана с тем, что некоторые рассказы написаны достаточно давно: Балабуха “Туда, где растет трава” - 1973 г., Биленкин “Исключение из правил” - 1976 г., Лукин “Спасатель” - 1990 г. Также - хороший авторский состав: Дивов, Каганов, Лукьяненко, Александр Громов, Зорич, уже упоминавшийся Лукин... В общем, любимый сборник - и не требуйте от меня беспристрастности.

— Всегда есть три кошки. Кошка прошлого, кошка настоящего и кошка будущего.
Опрокидывается головой на траву, елозит спиной. Видимо, эта мысль очень ему понравилась. Мне, впрочем, тоже.
— Это, как ты понимаешь, не надо понимать буквально. Извини за тавтологию… Бывает так, что все три кошки сливаются в одной. То ли ты стоишь на месте, то ли кошка бежит рядом с тобой. Бывает так, что это и не кошки вовсе. А, скажем, новая территория, старая подстилка, ямка в песочке во дворе, запах, не пойманный раньше… Главное — помнить, что их всегда три! И не путать их между собой.
Кажется, я начинаю понимать.
— И когда ты пытаешься удержать при себе кошку, что уже ушла, она все равно не остается. Но и следующая не приходит. Так и живешь — без кошки, но с иллюзией оной. Ни одной, а будто все… Мная-а-у!
Он потягивается всеми лапами в воздух, давая понять, что мысль закончил.
А я? Все ли я понял? И все ли правильно? Да!
— Спасибо, брат! С меня крыса!
— Котятам прибереги.
(Игорь Федоров “Кошачья жизнь”)


Больше всего в книге я люблю Дивововское “К10Р10” - чуть ли не наизусть знаю. Очень грустная вещь - причем в этот сборник пошел первый вариант повести, а второй, с альтернативной и хоть сколько-нибудь счастливой концовкой, я нашла уже позднее в другой книге (и перечитываю с тех пор только его). Расплакалась тогда от радости, но про себя обозвала Дивова скотиной - мог бы не вгонять сначала в такую печаль.

У книги есть еще одна отличительная черта, которой так не хватает, например, “Классициуму” или “Фантуму” - умно и с юмором написанное предисловие составителя, Дмитрия Байкалова. Оно подготавливает читателя и как-то придает цельность сборнику (хотя я, в принципе, сделала охотничью стойку уже на само название). Что забавно, в выходных данных книги на Озоне составителем значится Андрей Синицын, а не Байкалов, и я так и не смогла понять, где же истина.

Рекомендую этот сборник любителям фантастики, а также всем, неравнодушным к представителем кошачьего племени. Только коты, только хардкор! Мяу.

Ссылки:
Скачать “Человек человеку - кот” на Флибусте

Скачать аудиоверсии некоторых рассказов (“Модель для сборки”, читает Влад Копп):  
Андрей Балабуха “Туда, где растет трава”
Дмитрий Биленкин “Исключение из правил”
Евгений Лукин “Спасатель”
Леонид Кудрявцев “День рождения кота”
Сергей Вольнов “Желанная”
Леонид Каганов “Мои беседы с папой”
Игорь Федоров “Кошачья жизнь”
Елена Власова “Вторая жена императора”

Гэвин Кеннеди "Договориться можно обо всем!"


Эта книга, на мой взгляд, пока не очень применима в российских реалиях, но в целом является незаменимым пособием о том, как договариваться с людьми. Гэвин Кеннеди сам не одну собаку съел на переговорах и теперь делится некоторыми секретами со всеми желающими. Причем заранее следует приготовиться к его методу типизации читателей: Ослы, Овцы, Лисы и Совы - по названиям животных уже примерно понятно, что подразумевается в каждом случае. Все главы строятся по одному шаблону, причем достаточно привлекательному: сначала проходишь маленький тест, выбирая вариант ответа на вопрос, потом читаешь про всякие стратегии, случаи, происходящие с самим автором, и возможные пути уверток, а в конце дается анализ теста: от номера решения зависит то, какой “животный” ярлык на тебя навесят. Иногда обидно: я редко оказывалась Ослом, но вот Овцой - больше раз, чем мне хотелось бы. Спорить с Кеннеди бесполезно: он еще в предисловии пишет, что читателям не всегда будет нравиться, как он будет их называть, так что если они хотят учиться, обиду придется проглотить. Впрочем, автор всегда дает доходчивые объяснения вариантам теста и в большинстве случаев с ним, скрипя зубами, соглашаешься. Единственное, что не очень продумано в этих вопросах-ответах, - распределение ролей, то есть иногда нет варианта, который был бы выигрышным (я имею в виду Сову или Лиса). Впрочем, даже такие неформальные тесты все равно интересны.

По моим личным наблюдениям, русская ментальность считает разговор о деньгах неприличным. Данное утверждение основано исключительно на том, как иногда сложно бывает подступиться к обсуждению подобных щекотливых вопросов и как многие во время разговора о деньгах отводят глаза в сторону и начинают смущаться и мямлить. Я не читала специальных исследований на эту тему, так что не могу сказать ничего определенней. Гэвин Кеннеди во многом отучает от такого поведения. Из книги понятно, что торг с людьми может быть не только прибыльным, но и вполне увлекательным занятием - и ничего постыдного в нем нет.

Если в ходе переговоров возникают угрозы, то появляется и шанс попасть в тупик — шанс гораздо больший, чем в ситуации без угроз.
Отсюда урок: старайтесь не прибегать к угрозам в переговорах. Они особенно непродуктивны, когда делаются в открытую. [...]
Почему?
Потому что, когда другая сторона считает, что мне нужно напомнить о реальной расстановке сил, для меня это признак нетерпения и любительщины. Угрозы — это попытки «опустить», вроде разговоров о моем акценте или моих штанах.
Если оппонент думает, что пора напомнить мне о балансе сил, значит, он пытается меня запугать — либо же он попросту не уважает меня как переговорщика. С другой стороны, если переговоры застопорились или зашли в тупик из–за уловок и ухода от ответа одной из сторон, угрозы могут оказаться единственным механизмом способным сдвинуть ситуацию с места. В таких обстоятельствах сторона, прибегшая к угрозам, считает риск ухудшить отношения с партнерами меньшим злом в сравнении с бесконечным бегом на месте.
Все зависит от контекста.
Некоторые виды переговоров привычно включают в себя частое использование угроз и контругроз обеими сторонами. Международные споры и конфликты наемных работников с руководством вот два обычных контекста, в которых угрозы и санкции (то есть воплотившиеся в жизнь угрозы) являются постоянными компонентами диалога.


Интуитивно вы уже знаете многое из данной книги. Вы смутно чувствуете это, когда покупаете вещи в магазине (“вот тут шов неровный, но я куплю кофточку, если вы сделаете мне скидку”), когда договариваетесь, кто сегодня моет посуду, а кто гуляет с собакой, или разговариваете с шефом про повышение зарплаты. Кеннеди тем и хорош, что помогает распознать стратегии и применять их вполне сознательно. Другое дело, в какой момент вы их будете использовать - я, например, вряд ли стану так торговаться со своими друзьями и близкими.

Кстати, есть еще отличная рецензия на Хабре, по которой я и набрела на книгу: http://habrahabr.ru/post/141702/

Карел Чапек "Война с саламандрами"


До прочтения я почему-то считала эту книгу исключительно сатирической и не знала о ее антиутопичности - хотя “Войну с саламандрами” с полным правом можно поставить на одну полку с Хаксли и Замятиным. Уже потом я встречала определения “памфлет” и “научно-фантастический роман”, и они вполне оправданы: направленность произведения позволяет назвать его памфлетом, а художественный прием, положенный в основу сюжета, - не что иное, как фантастическое допущение. Большое мастерство, конечно, взять такое с первого взгляда незначительное предположение как существование больших саламандр и довести его до логического конца, который граничит с абсурдом. Именно это поражает больше всего - неумолимая логика происходящего, которая раскручивает события так, будто они происходят в действительности.

Однако сатирой это произведение ощущаешь только тогда, когда заканчиваешь читать книгу и оглядываешься назад, подумать над ним - при чтении я его воспринимала исключительно как фантастику. Потом же размышляешь, сравниваешь, примеряешь - и видишь, что нечто, смутно ощущавшееся в процессе чтения, в человеческом языке соответствует слову “сатира” и иногда - “гротеск”. В этом отношении показательна следующая цитата:

Через несколько лет после возникновения первых саламандровых колоний в Северном и Балтийском морях немецкий исследователь д-р Ганс Тюринг установил, что балтийская саламандра — очевидно, под влиянием среды — отличаемся некоторыми особыми физическими признаками: она якобы несколько светлее, ходит прямее, и ее френологический индекс свидетельствует о том, что у нее более узкий и продолговатый череп, чем у других саламандр. Эта разновидность получила название der Nordmolcn или der Edelniolch (Andrias Scheuchzeri varietas nobiliserecta Truringi).
Вслед за тем и германская печать начала усердно заниматься балтийской саламандрой. Главным образом подчеркивалось, что именно под влиянием немецкой среды эта саламандра превратилась в особый и притом высший расовый тип, который природа, бесспорно, поставила над всеми другими саламандрами. Германская печать с презрением писала о дегенеративных средиземноморских саламандрах, вырождающихся физически и морально, о диких тропических саламандрах и вообще о низших, варварских и звероподобных саламандрах других наций. От исполинской саламандры — к немецкой сверхсаламандре, — так звучал тогдашний крылатый лозунг. Разве не немецкая земля была первичной родиной всех саламандр нового времени? Разве не Энинген был их колыбелью — тот Энинген, где немецкий ученый д-р Иоганн Якоб Шейхцер нашел величественный след саламандр еще в миоценовых отложениях? Нет ни малейшего сомнения в том, что первичный Andrias Scheuchzeri родился на германской территории за много геологических эр до нашего времени; и если он рассеялся впоследствии по другим морям и климатическим зонам, то заплатил за это вырождением и задержкой в своем развитии; но как только он вернулся на свою прародину, он снова становится тем, чем был когда-то: благородной северной шейхцеровской саламандрой — светлой, прямоходящей и с продолговатым черепом. Следовательно, только на немецкой почве могут саламандры вернуться к своему чистому наивысшему типу — тому, который был обнаружен великим Иоганном Якобом Шейхцером на отпечатке в Энингенских каменоломнях. Германии необходимы поэтому новые обширные берега, необходимы колонии, необходимы открытые моря, чтобы повсюду в немецких водах могли размножаться новые поколения расово-чистых, первичных немецких саламандр. «Нам нужны новые жизненные пространства для наших саламандр» — писали германские газеты.


Да, роман Чапека сводится к предложению “что было бы, если...”, но проработка последствий и выписанный мир поражают тщательностью и цельностью. Сам автор, кстати, говорил о произведении следующее:  "Критика сочла мою книгу утопическим романом, против чего я решительно возражаю. Это не утопия, а современность. Это не умозрительная картина некоего отдаленного будущего, но зеркальное отражение того, что есть в настоящий момент и в гуще чего мы живем". И "Война с саламандрами" актуальна до сих пор - я не сомневаюсь, что если бы фантдопущение вдруг осуществилось, люди бы действовали во многом так, как описано в романе. Может быть, чуть медленнее и осмотрительнее. Так что книга позволяет осмыслить некоторые черты природы человеческой - и посмотреть на себя со стороны.

Нет сомнений, что мир саламандр будет счастливее, чем был мир людей; это будет единый, гомогенный мир, подвластный единому духу. Саламандры не будут отличаться друг от друга языком, мировоззрением, религией или потребностями. Не будет между ними неравенства в культурном уровне, не будет классовых противоречий — останется лишь разделение труда. У них не будет ни господ, ни рабов, ибо все они станут служить лишь Великому Коллективу Саламандр — вот их бог, владыка, работодатель и духовный вождь. Будет лишь одна нация с единым уровнем. И мир этот будет лучше и совершеннее, чем был наш. Это — единственно возможный Счастливый Новый Мир.

Прайор "Не рычите на собаку! Книга о дрессировке людей, животных и самого себя"


Про "Не рычите на собаку" я читала немало хвалебных отзывов, поэтому была немного разочарована отсутствием ощущения "откровения": ничего кардинально нового мне не было сказано. Более того, я не считаю, что книга на сто процентов соответствует заявленному писательницей в предисловии положению: "Что она даст вам, так это фундаментальные принципы, лежащие в основе любого обучения, и некоторые основные установки творческого применения этих принципов в различных ситуациях. Другими словами она даст вам искусство тренировки. Она может помочь вам преодолеть те неприятности, которые беспокоили вас в течение многих лет, или достичь успехов в трудных для вас делах". Для этого в руководстве маловато примеров практического применения. Да, каждая глава сопровождается пояснениями, как бы следовало поступить в том или ином случае, но мне все равно недоставало конкретики. Впрочем, тогда бы это получился просто учебник по манипуляции людьми.  

Тем не менее полезность книги неоспорима. Она структурирует, раскладывает по полочкам то, о чем я смутно догадывалась: положительное подкрепление, смена мотивации, - даже объясняет суеверное поведение через его привязку к условным стимулам. Вы никогда не задумывались о том, почему учителя часто работают только по одной методике и очень неохотно вводят новые элементы в учебный процесс? Или, например, почему в случае болезни человек предпочитает принимать лекарство, которое принимал раньше, а не то, что назначил врач - пусть оно даже дает меньше побочных эффектов? Цитата ниже объясняет это.

Многие потомственные дрессировщики находятся просто в плену суеверного способа мышления и поведения. Среди них я встречала некоторых, которые говорили, что дельфины предпочитают людей, одетых в белое, что мулов необходимо бить, что медведи не любят женщин и т. д. Это относится и к тем, кто работает с людьми и считает, например, что на пятиклассников необходимо кричать и что наказание необходимо, чтобы добиться уважения. Такие воспитатели находятся во власти традиции, они вынуждены всегда работать одними и теми же способами, так как не могут разделить действенных методов от того, что является просто суеверием. Эта слабость, или смешение, обнаруживается у представителей многих профессий — в образовании, технике, военном деле, но в большей мере, пожалуй, в медицине. Ужас сколько всего назначается пациенту не потому, что это обладает целебными свойствами, а просто потому, что так всегда делали или все сейчас делают. Каждый, кто хоть раз лежал в больнице, может вспомнить с полдюжины примеров ненужных действий, которые представляют собой не более как суеверное поведение. Интересно, что суеверное поведение не исчезает, если вы просто указываете на его неэффективность; будучи очень сильно заученным, оно соответственно сильно оберегается.

И еще один кусок, который я не могу не процитировать, потому что он действительно был для меня открытием. Я давно знаю утверждение, что кошки не поддаются дрессировке, знаю и контрпримеры, но была удивлена, узнав, что ее поведенческие реакции так выделяются:

Послушание, выражающееся либо в готовности получать удары, либо в отсутствии моментальной реакции «сопротивляйся или убегай», при котором отрицательное подкрепление умеренной силы может быть использовано для корреляции обучения, заложено в наших домашних животных. За одним исключением — кошка. Научить, например, кошку ходить на поводке поистине очень трудно; сходите на представление, в котором участвуют кошки, и вы увидите, что даже профессиональные дрессировщики с этим не связываются — кошек носят на руках, их сажают в клетку, но они не ходят на поводке.
Гарри Фрэнк предполагает, что это потому, что кошка не является истинно домашним животным и поэтому у нее отсутствует восприимчивость к отрицательному подкреплению. Может быть также, что кошка является комменсалом, животным, которое, подобно крысе и таракану, разделяет с нами жилище, извлекая из этого выгоду. Но скорее кошка является симбионтом — животным, общение которого с нами приносит взаимную выгоду — от нас она получает пищу, кров, ласку, кошка же ловит у нас мышей, забавляет нас, мурлычет. Однако работы и послушания нет. Это может объяснить нелюбовь некоторых людей к кошкам: их страшит неуправляемость.
Для всех кошконенавистников скажу, существует одно отрицательное подкрепление, которое на кошку действует: брызнуть водой ей в мордочку. Однажды на обеде, на который я надела свое новое черное шерстяное платье, белая ангорская кошка хозяйки дома без конца вспрыгивала мне на колени. Хозяйка находила это очень милым, но мне совсем не хотелось, чтобы мое платье было в белых кошачьих волосах. Когда она на меня не глядела, я окунула пальцы в бокал с вином и брызнула кошке в мордочку. Она тотчас же исчезла и больше не возвращалась: тонкое и полезное отрицательное подкрепление.

Повторюсь еще раз: книга очень полезная, хотя и теоретическая, а не практическая. То есть не надо видеть в ней руководство по манипулированию людьми: скорее, это просто рассказ о мотивациях и поведении. Возможно, кому-то будет интересно научиться различать виды мотивации, кто-то поймет, что недостаточно себя вознаграждает за некоторые действия - к тому же, читается она очень легко и при этом не имеет назидательного тона.

Карнеги "Как перестать беспокоиться и начать жить"


Я долго откладывала в сторону Карнеги, видимо, из-за того, что он у меня подсознательно ассоциировался с НЛП и шарлатанством. Первые же главы сразу разубедили меня: Карнеги оказался неимоверно интересным и полезным, особенно в проекции на мой собственный жизненный опыт и некоторые мысли. Тут и не пахнет уникальными методиками, как за один день изменить всю свою жизнь или стать миллионером к 20 годам. Зато есть много объяснений нашего поведения и наших страхов, а также некоторые способы освобождения от них. 
 
Признайтесь честно, вы часто беспокоитесь? Переживаете из-за работы, близких, друзей? Я - часто. Я умею сделать из мухи слона, а мое богатое воображение с удовольствием подкинет мне еще десяток вариантов неблагоприятного развития событий. Поэтому до некоторых трюков я додумалась сама, чисто логически. Например: представить себе все самое худшее, что может случиться, примириться с этим и, таким образом получив некоторую конечную точку, выпутываться из ситуации. Подход хорош тем, что сразу видишь, где реальный мир, а где поработали твои страхи. И я была рада увидеть эту методику в книге, потому что она служила подтверждением, что я на правильном пути. А вот какой интересный пассаж про умение расслабляться: 
 
Расслабляйтесь, когда это возможно. Пусть ваше тело будет таким же податливым, как старый носок. Приступая к работе, я кладу на письменный стол старый носок темно-бордового цвета. Он напоминает мне о том, каким расслабленным должен быть я. Если у вас нет носка, подойдет кошка. Вы когда-нибудь брали на руки котенка, дремлющего на солнышке? Вы, наверно, заметили, что его голова и хвост свисают, как мокрая газета. Даже йоги в Индии советуют подражать кошке тем, кто хочет овладеть искусством расслабления. Я никогда не встречал усталую кошку, кошку, у которой был бы нервный срыв, или кошку, страдающую бессонницей. Кошку не терзают тревоги, и ей не угрожает язва желудка. И вы тоже сможете уберечь себя от этих бед, если научитесь расслабляться, как кошка.
 
Конечно, все очень индивидуально, и я не могу сказать, что эта книга является универсальным рецептом для изменения своей жизни к лучшему (более того, я в принципе не склонна считать книги действенным средством). Но она может дать некоторый толчок к саморазвитию, помочь в определенный переломный момент, когда человека уже накрыло депрессией, и он не знает, за что хвататься. Вероятно, имея перед глазами выдержки из глав, будет легче остановиться, перестать паниковать и совершить единственно правильное для ситуации действие. 
 
Вам нужна эта книга, однако не для того, чтобы узнать, как она была написана. Вам нужно действовать. Ну что же, давайте начнем. Сначала прочитайте первые сорок четыре страницы книги — и если после этого вы не почувствуете, что обрели новую силу и новое вдохновение, дающие возможность перестать беспокоиться и начать наслаждаться жизнью, тогда выбросьте эту книгу в мусорный ящик. В таком случае она для вас бесполезна.

Майрон "Дьюи. Кот из библиотеки, который потряс весь мир"

Майрон "Дьюи"

Мне, как существу женского пола, сложно быть равнодушной к кошачьему племени. Собственно, только из-за кота на обложке я и начала читать эту книгу. И оказалась разочарована: кот, похоже, чудесный, а вот литературный талант у авторши подкачал. К тому же, слишком много воды и повторов - книга кажется раздутой, а какие-то подробности - притянутыми за уши. Ну что, посмотрим поближе?
 
Единственный плюс этой книги - отсутствие откровенного сюсюканья. Но количество похвал коту просто зашкаливает. Это раздражает: на одной странице сказано, какое Дьюи (так его зовут) умное, красивое и благородное животное, на следующей - то же самое, только другими словами, на третьей - очередной поток сладких речей... Мельчайшие детали, вплоть до того, как кот ходит в туалет, вызывают бурное восхищение у авторши, и она тут же их записывает. У меня же это вызывало некоторое недоумение и любопытство - неужели она серьезно? То есть она на самом деле думает, что скучное, размеренное бытие котика, которому она безосновательно приписывает некоторые человеческие качества, может удержать внимание читателя на протяжении целой книги?
 
Видимо, в целях увеличения числа страниц в книге (другой причины придумать не могу), Майрон пишет об истории библиотеки, о себе, о сложных ситуациях в своей жизни. И в такие моменты становится даже интересно: это же взгляд на Америку 90-х годов изнутри. Но потом все опять сводится к Дьюи, к любимым игрушкам Дьюи, к развлечениям Дьюи, к характеру Дьюи!
 
Я хотела объяснить Рику, что Дьюи не простой кот, но Рик фотографировал домашних животных едва ли не каждую неделю и, скорее всего, сотни раз слышал такие слова.
И тем не менее, если бы вам довелось увидеть официальные фотографии Дьюи, которые Рик отснял в этот день, вы немедленно согласились бы, что Дьюи - не просто кот. Да, он был красив, но, более того, он был спокоен и расслаблен. Ничуть не боялся камеры, не смущался того, что происходит вокруг. У него были большие и ясные глаза. Аккуратно причесанная шерсть. Он не походил на котенка, но не выглядел и как взрослый кот. Это был молодой человек, который пришел сделать фотографию после окончания колледжа, или моряк, который хочет послать снимок с надписью «Помни обо мне» своей девушке перед первым рейсом. Он сидел совершенно прямо, вскинув голову и спокойно глядя в объектив камеры. Каждый раз, глядя на этот снимок, я улыбалась - до чего же кот выглядел серьезным. Похоже, он изо всех сил старался предстать мужественным красавцем, но не мог этого добиться, потому что ему хотелось поиграть.
 
Странно было читать, что посмотреть на Дьюи приезжали люди из других городов и даже стран. Быть может, я чересчур несентиментальна и прагматична, но ехать в заштатный американский городок, где единственной достопримечательностью является библиотечный кот, - это как-то чересчур, каким бы замечательным кот ни был. Я еще понимаю журналистов, которые приезжали брать интервью и фотографировать животное - пятиминутный сюжет, в самом деле, может получиться вполне интересным, но приезжать ради получаса общения с котом... В общем, истерия в книге на тему ума и характера Дьюи меня решительно раздражает.
 
Книга, собственно, не представляет собой никакой литературной ценности. Язык ее беден, содержание хромает на обе ноги, бесконечное умиление котиком заставляет скучать. Я искренне не знаю, кому она может понравиться - ну, разве что самым отъявленным кошатникам или желающим постичь проблемы американских библиотекарей в маленьких городках США в конце прошлого века. Но, в принципе, читать не рекомендую.

Слава Сэ "Сантехник, его кот, жена и другие подробности"

Слава Сэ "Сантехник, его кот, жена и другие подробности"

Славу Сэ я давно знаю под ником pesen_net  - и обожаю столько, сколько читаю его ЖЖ. Казалось бы, ничего особенного, но я искренне люблю его рассказы. Они очень жизненные и очень философские, иногда грустные, иногда даже трагические! - а чаще всего меня восхищают его сравнения и метафоры. Буквально из каждого поста можно вытащить по нескольку очень емких и необычных фраз: на что уж я равнодушна к афоризмам, но тут не устаешь дивиться, как богат язык русский и как умело с ним обращается автор.
 
Пишет Слава Сэ о своей нелегкой жизни. О том, как от него уходит жена, как растут его дочки, каких животных в дом притаскивают. И пишет так, что мне остается только попискивать от восторга. Я не могу точно понять, почему его рассказы приводят меня в такой трепет, но уверена, что они способствуют очень быстрому образованию хорошего настроения.

Люся от меня ушла, но как-то не вся, не целиком. Вечерами бегает по квартире голозадая, будто как цыганский табор. Люсин стоп-сигнал сзади похож на знак «бесконечность», кто видел, тот не забудет никогда. При том, говорит, давай останемся друзьями. Нет ничего естественней для взрослого мужчины, чем медленно дружить с розовой после бани женщиной в ночнушке.
Люся надевает ко сну такую, как бы маечку, я не стану подробней описывать этот артефакт. Эта насмешка над моей страстью ничего не скрывает, всё лишь подчёркивает. И сразу делается видно: в Люсе центральное место занимает не гипотетическая душа, а корни ног, так назовём это интересное инженерное решение.
Попа в женщине не главное. Она лишь финал всяких отношений. К тому же, знаменитый немецкий юмор разрушил весь связанный с попами романтический флёр. Если дотянулся до ягодиц и не схлопотал по слюнявкам, значит, скоро придёт пора вкусно курить и спать.
Грудь тоже не главное и не лучшее. Женская грудь ждёт от зрителя точной и убедительной реакции. Лучший наш ответ голой сисе — упасть в обморок от восторга. Женщина сразу начинает верить в вас, как в порядочного человека.
Лучшее в них место, всё-таки, колено. В колене всегда достаточно женщины, чтобы навек полюбить. От самой мысли про поцелуй в этот сустав изнутри мужчина делается мягким.
Вот возьмите некрупную, белую коленку, поднесите к мужскому лицу и говорите ни о чём. Через полчаса подопытному станет всё равно, сколько у вас носов, что вы кладёте в винегрет, и насколько ваша мама злее всех на свете гарпий. Простой здоровый музыкант предложит вам жениться тут же, на диване, и многократно.
По колену сразу видно, кто эта женщина, добрый ангел с доверчивой попой или чёрствый дэмон.
По щиколотке тоже многое видно, но надо дольше смотреть. Ещё есть запястье, локоть, шея. Вообще, женщина в местах сгиба красивей, чем на ровных участках, я заметил.
А сначала я планировал рассказать про фигурное катание, это сегодня единственный доступный мне вид секса. Вот, собственно, всё и рассказал.
 
Некоторую часть рассказов можно прочитать в ЖЖ, некоторые я читала впервые. И я была слегка удивлена порядком рассказов: они перепутаны, хотя события одно за другим вполне можно выстроить. Также странно то, что в сборник включили ЖЖ-шные объявления о концертах, хотя бы они и были сделаны в виде рассказов. В общем, впечатление от прочитанного слегка смазывается недоумением - "э-э, что-то тут не так с последовательностью событий". 
 
Книга очень легкая, забавная и какая-то пронзительно-цепляющая. Так что вполне подойдет для чтения при плохом настроении, отратительной погоде и прочих жизненных неурядицах, то и дело с нами случающихся. Заодно заставит смотреть более философски на наше бытие. Не надо переоценивать этот сборник - он не выдаст вам сакральных тайн, зато развеет иррациональную тоску и грусть и примирит с окружающей реальностью.

Даррелл "Перегруженный ковчег"

Даррелл "Перегруженный ковчег"

Я обожаю Джеральда Даррелла. Я в буквальном смысле пищала от восторга, когда в детстве мне покупали очередную его книгу. Они настолько яркие, настолько интересные - моему обожанию не было предела. Перечитав его несколько дней назад, я поняла, что все это время (десять с лишним лет) помнила Даррелловские сюжеты и что они нисколько не пострадали со временем, то есть воспринимаются по-прежнему так же сказочно и фантастично. Правда, немного сместились акценты на тему материальной стороны его жизни: я начала замечать те объяснения, которые раньше были неинтересны, а теперь воспринимаются как необходимые дополнения.
 
"Перегруженный ковчег" был первой книгой, которую я прочитала у Даррелла. Я была сразу восхищена, очарована и потрясена тем волшебным миром, который открылся мне. Животные! Такие незнакомые, такие забавные! А как интересно читать про способы их поимки и содержания в неволе! Не менее интересно было читать про африканцев, которые помогали автору в ловле зверей. И не забываем про невозмутимый английский юмор в каждой строчке:
 
Привлекательность работы зверолова в значительной степени определяется неожиданностью складывающихся обстоятельств, невозможностью заранее предсказать результат каждого выхода в лес, каждой встречи с животными. Отправляясь утром в лес с единственной целью наловить летучих мышей, я возвращался вечером с огромным удавом в сетях, с сумками, заполненными птицами, и с большим количеством гигантских тысяченожек в карманах. Затратив несколько недель на бесплодные поиски в лесу редкой разновидности белок и решив наконец остаться на один день в лагере и отдохнуть, я увидел двух представителей этой разновидности, беззаботно играющих в ветвях деревьев над моей палаткой. Желая застраховать себя от всяких случайностей, я брал с собой в лес двадцать помощников, вооруженных всевозможными принадлежностями для поимки любых животных, от слона до мухи, и в течение дня мы ничего не находили. У меня, например, было твердое убеждение, что какое-либо животное предпочитает определенный тип местности: скажем, лесные поляны. Рассказы и сообщения путешественников единодушно подтверждают этот факт. И вот я начинаю тщательно обследовать все поляны на расстоянии многих миль, расставляю капканы, прокуриваю поляны дымом, буквально прочесываю местность. Мне попадаются многочисленные разновидности крыс, мышей, кузнечиков, змей и ящериц, но только не то животное, которое мне нужно. Зная, однако, что встретить его можно только на лесных полянах, я продолжаю поиски. Обследовав территорию, дважды превосходящую по размерам площадь аргентинской пампы, я прекращаю поиски и через неделю нахожу это животное в густом лесу милях в двадцати от ближайшей поляны. В подобных курьезах есть, конечно, много раздражающего, утомительного, но, как я уже говорил, и много интересного и захватывающего; отправляясь в лес, никогда нельзя предвидеть, вернешься ли в лагерь с пустыми руками или с несколькими нужными драгоценными экземплярами.
 
Джеральда Даррелла я бы рекомендовала всем-всем-всем, и взрослым, и детям как таблетку от плохого настроения. Попробуйте быть букой, когда вам рассказывают про уморительные выходки шимпанзе или описывают переполох, вызванный разбежавшимися крокодилами. Лично я, перечитывая Даррелла, всегда чувствую себя ребенком, перед которым открыли шкатулку с драгоценностями - увлекательными историями. Часы счастья и восторга обеспечены!